{"product_id":"dakota","title":"Dakota 达哥打","description":"\u003cul class=\"tabs\"\u003e\n\u003cli class=\"active\"\u003eDescription\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003ePraise\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eAbout the Author \u0026amp; Translator\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003cul class=\"tabs-content\"\u003e\n\u003cli class=\"active\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003e\u003cem\u003eDakota\u003c\/em\u003e 达哥打 by Wong Koi Tet, winner of the 2020 Singapore Literature Prize (Chinese Creative Non-fiction), meets readers in an English translation by Shanna Tan.\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e本地获奖作家黄凯德曾于 2018 年自费出版《达哥打》，2020年售罄顿成绝版，同年获颁 2020 年新加坡文学奖\u003cmeta charset=\"UTF-8\"\u003e\u003cspan\u003e（\u003c\/span\u003e⾮虚构写作）。今年 4 ⽉，城市书房同步出版《达哥打》英译本《Dakota》和新版《达哥打》，增添了 6 篇之前未收录的作品。\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e这是一本写给童年的乡愁之书，收录了 25 篇相关的散文和插画，即是个人情感的切面，也是集体记忆的展现，更是新加坡历史与土地变迁的见证。作者于 70 年代出生并且成长于达哥打，当这个国民⽼社区面临拆除与重建之际，希望借文字记录过往生活的点滴，以一种忧郁并且纯真的目光，细腻的回望关于地方和时间的故事。\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cem\u003eDakota\u003c\/em\u003e is a sharp and whimsical work of literary creative non-fiction about coming-of-age in the 1970-80s in an iconic Singapore neighbourhood lost to urban renewal named Dakota Crescent. The deeply personal vignettes stitch together a mosaic of Singapore’s urban history. Humorous with a touch of melancholy, Wong Koi Tet’s evocative writing makes us reflect on place as an anchor of history, heritage and home.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e“The Longkau’s Name” originally appeared in \u003ca href=\"https:\/\/www.thecommononline.org\/the-longkaus-name\/\" rel=\"noopener\" target=\"_blank\" data-mce-href=\"https:\/\/www.thecommononline.org\/the-longkaus-name\/\"\u003eThe Common\u003c\/a\u003e.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e“My Take on Pantheism”, “Twenty-One Grams” and “The Neighborhood Zoo” originally appeared in The Southern Review (\u003ca rel=\"noopener\" href=\"https:\/\/www.thesouthernreview.org\/issues\/detail\/Autumn-2022\/262\/\" target=\"_blank\" data-mce-href=\"https:\/\/www.thesouthernreview.org\/issues\/detail\/Autumn-2022\/262\/\"\u003eAutumn 2022\u003c\/a\u003e)\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e“An Instant,” “Because of Cod Liver Oil,” and “Zipping Up” originally appeared in The Georgia Review (\u003ca href=\"https:\/\/thegeorgiareview.com\/shop\/issues\/winter-2023\/\" rel=\"noopener\" target=\"_blank\" data-mce-href=\"https:\/\/thegeorgiareview.com\/shop\/issues\/winter-2023\/\"\u003eWinter 2023\u003c\/a\u003e)\u003c\/p\u003e\n\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\n\u003cp\u003e“.....⻩凯德的散文⾥有小说的叙事技法，又有诗的跳跃思维和凝练的语言，不能用既定且刻板的阅读习惯来对待。那么，把“dakota”当小说来读无妨，纯粹品尝文字的诗质也可以，认定它是自叙体也没错。”\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003e—流苏,《重构黄凯德的Dakota情感符号：达哥打的忧郁》\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\n\u003cp\u003e“我⼀直都把Dakota当成故乡，彷佛如此才能凸显时代的仓促。林有福政府兴建的民宅社区，因为⼀架失事的道格拉斯飞机而得名，红瓦砖墙的老建筑，鸽⼦碎花的游乐场，徐⻛吹叶的石灰地，我的童年在这里，有时热闹有时却又孤独的成形。现在的Dakota已经面目全⾮，⼀半改建成豪华公寓，另一半也快夷为平地，收集在这本书⾥的回忆和挂念，以及文字与插画，⽐怀旧还要耽溺和深沉一些，像是乡愁，不过却是快乐的，⾄少我还可以隐身字⾥行间，顺着书写笔直的线性，弯曲的逆时回返。”—黃凯德\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e黄凯德，目前为新加坡南大兼职讲师，主要教授创意写作的相关课程。自新加坡国大毕业，获南⼤硕士文凭，过去在报馆任职记者长达7年，并常为本地报章杂志撰写专栏。2015年担任南大中⽂系驻校作家，2020和2022年连续获得新加坡文学奖\u003cmeta charset=\"UTF-8\"\u003e\u003cspan\u003e（\u003c\/span\u003e小说类与非虚构类\u003cmeta charset=\"UTF-8\"\u003e\u003cspan\u003e\u003cmeta charset=\"UTF-8\"\u003e）\u003c\/span\u003e。现已出版的作品包括\u003cmeta charset=\"UTF-8\"\u003e\u003cspan\u003e\u003cmeta charset=\"UTF-8\"\u003e：\u003c\/span\u003e《跳死为止。》（\u003cmeta charset=\"UTF-8\"\u003e文集，1995年）、《修订版》\u003cmeta charset=\"UTF-8\"\u003e\u003cspan\u003e\u003cmeta charset=\"UTF-8\"\u003e（\u003c\/span\u003e诗集，1996年）、《代志》\u003cmeta charset=\"UTF-8\"\u003e\u003cspan\u003e（\u003c\/span\u003e散⽂与短篇小说集，2004年）、《又暗又光亮》\u003cmeta charset=\"UTF-8\"\u003e\u003cspan\u003e（\u003c\/span\u003e文化评论集，2015年\u003cmeta charset=\"UTF-8\"\u003e\u003cspan\u003e\u003cmeta charset=\"UTF-8\"\u003e）\u003c\/span\u003e、《三四行》\u003cmeta charset=\"UTF-8\"\u003e\u003cspan\u003e（\u003c\/span\u003e半诗集，2016年\u003cmeta charset=\"UTF-8\"\u003e\u003cspan\u003e\u003cmeta charset=\"UTF-8\"\u003e）\u003c\/span\u003e、《dakota》\u003cmeta charset=\"UTF-8\"\u003e\u003cspan\u003e（\u003c\/span\u003e地方散文书写，2018\u003cmeta charset=\"UTF-8\"\u003e\u003cspan\u003e\u003cmeta charset=\"UTF-8\"\u003e）\u003c\/span\u003e、《豹变》\u003cmeta charset=\"UTF-8\"\u003e\u003cspan\u003e（\u003c\/span\u003e短篇小说集，2019\u003cmeta charset=\"UTF-8\"\u003e\u003cspan\u003e\u003cmeta charset=\"UTF-8\"\u003e）\u003c\/span\u003e、《三四行2》\u003cmeta charset=\"UTF-8\"\u003e\u003cspan\u003e（\u003c\/span\u003e半诗集、2021\u003cmeta charset=\"UTF-8\"\u003e\u003cspan\u003e\u003cmeta charset=\"UTF-8\"\u003e）\u003c\/span\u003e、《小东⻄》\u003cmeta charset=\"UTF-8\"\u003e\u003cspan\u003e（\u003c\/span\u003e散文摄影集，2021\u003cmeta charset=\"UTF-8\"\u003e\u003cspan\u003e\u003cmeta charset=\"UTF-8\"\u003e）\u003c\/span\u003e、《如果爱情是一间⿁屋》\u003cmeta charset=\"UTF-8\"\u003e\u003cspan\u003e（\u003c\/span\u003e诗集，2023）。\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eWong Koi Tet\u003c\/strong\u003e is an esteemed writer in the Singapore Chinese literary scene and has worn many hats in his writing career: a journalist with a local Chinese newspaper, an editor of literary magazine \u003cem\u003eAfterwards\u003c\/em\u003e in the 1990s, a drama scriptwriter for the local television channel and now, a part-time creative writing lecturer at Nanyang Technological University. Since 1995, he has published several books of prose, poetry, short stories, and cultural commentary. \u003cem\u003eDakota\u003c\/em\u003e 达哥打 was first published in 2018 and clinched the 2020 Singapore Literature Prize in Chinese Creative Non-fiction.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e“\u003cem\u003eDakota\u003c\/em\u003e is about a place that has expired, about distant memories and forgotten things, but writing it enveloped me in a comforting intimacy.”—Wong Koi Tet\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eShanna Tan\u003c\/strong\u003e is a Singaporean translator working from Korean, Chinese and Japanese into English. She translated the bestselling \u003ca href=\"https:\/\/epigrambookshop.xyz\/products\/welcome-to-hyunam-dong-bookshop\" rel=\"noopener\" target=\"_blank\" data-mce-href=\"https:\/\/epigrambookshop.xyz\/products\/welcome-to-hyunam-dong-bookshop\"\u003e\u003cem\u003eWelcome to the Hyunam-dong Bookshop\u003c\/em\u003e\u003c\/a\u003e by Hwang Bo-reum (Bloomsbury, 2023) and is working on a few more projects at the moment.\u003c\/p\u003e\n\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e","brand":"City Book Room","offers":[{"title":"Chinese","offer_id":47878199279913,"sku":"9789811892356","price":25.0,"currency_code":"SGD","in_stock":true},{"title":"English","offer_id":47878199312681,"sku":"9789811892363","price":25.0,"currency_code":"SGD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0550\/0041\/files\/chinese-singlecover.jpg?v=1711440817","url":"https:\/\/epigrambookshop.xyz\/products\/dakota","provider":"Epigram","version":"1.0","type":"link"}